Category Archives: Latin America
Cross-posted at Global Dashboard.
Corruption is generally vilified as an unmitigated evil. It disenfranchises the poor, weakens public services, reduces investment, and holds back whole societies. And yet, in some instances, corruption can actually be very useful, lubricating business in a way that promotes growth, creates jobs, helps smooth the introduction of needed reforms, and reduces poverty.
What explains this paradox? (more…)
Fragile states are hard to classify: are they a danger to be avoided or an opportunity to be sought?
This conundrum is especially sharp in the bigger countries that may have large markets worth tapping, great tourist sites worth visiting, or a large number of people worth helping.
Mexico is not really a fragile state, but the rise in drug-related violence and its continuing problems with weak institutions give it some of the same characteristics. (more…)
In the years since the financial crisis broke upon the high-income countries, the economic performance of the biggest emerging countries has been remarkable. One of the reasons for this success has been the high degree of fiscal and monetary firepower available to boost demand, making up for shortfalls elsewhere.
Although emerging markets as a whole continue to have substantial room to maneuver, this is not universally true. Some governments are in a much better position than others. And there is a real risk that if another economic shock occurs (because of an oil-price jump – perhaps following conflict in the Gulf – or a collapse of the eurozone), those without the wiggle-room to respond will be vulnerable. (more…)
Cross-posted from Global Dashboard.
Mexico, like many places around the world, has numerous immensely imaginative one-liners to characterize corruption. Here is a sample:
- “El que no transa, no avanza” (“Whoever doesn’t trick or cheat, gets nowhere”)
- “No roba, pero se le pega el dinero” (“He doesn’t steal, but money sticks to him”
- “Fulano de tal es honesto, pero honesto, honesto, honesto, ¿quién sabe?” (“So-and-so is honest; but honest, honest, honest, who knows?”
- “Político pobre, pobre político” (“A politician in poverty is a poor politician”)
- “No les pido que me den, sólo que me pongan donde hay” (“I am not asking for money, just to be appointed where I can get some”)
- “Vivir fuera del presupuesto es vivir en el error” (“To live outside the federal budget is to live in error”)
- “Amistad que no se refleja en la nómina no es amistad” (“A friendship that is not reflected in the payroll is no friendship at all”)
- “Con dinero baila el perro, si está amaestrado” (“Properly paid and trained, a dog will dance”)
- “No les cambies las ideas, cambiales los ingresos” (Don’t bother to change their ideas, just change their incomes”
Does anyone have any slang from a different country to share?